
Pyhäpäivä Eleusiissä

Hotellimme eteen ajoivat kahdet neljän istuttavat
landau-vaunut, jommoisia Atheenan issikat käyttävät. Kun ajurien kanssa, joilla
on silinterihatut, kiiltävät napit ja ranskalaiset nimikortit, oli tehty
”symfonia”, s.o. sopimus ikäväin jälkirettelöiden välttämiseksi, kun hotellista
oli kannettu suuri ja hyvin lajiteltu eväskori, Solonilta & Pojilta saatu
oivalliset ruokaviinit melkein vain pullojen hinnalla, niin ajaa karahutettiin
matkaan täyttä ravia pitkin Atheenan katuja.
Metiset tuoksut täyttivät ilman, Akropolis ylevine
muistomerkkeineen katseli alas puoleemme, meitä oli kuusi suomalaista yhdessä,
- tietysti mieliala oli kevyt ja hilpeä. Kotoisessa seurassa on kahta hauskempi
katsella ja muistella. Ainoa asia, joka ehkä mielialaamme häiritsi, oli
hevosten kehnous. Hallitus oli vienyt kaikki paremmat hevoset sotaan, ja
Atheenan ajureille oli jäänyt kaakkeja, jotka tuskin pystyssä pysyivät.
Vaunumme vierivät yhä mataloituvain talojen välitse
Kerameikon muinaiseen kaupunginosaan, joka nyt on aivan Atheenan laidassa, ja
jossa mullan peitosta on kaivettu esiin viehättävä sarja vanhoja hautapatsaita
veistoksineen, sekä poikkesivat siellä Pyhälle tielle, joka vie Eleusiihin ja
Thebaan. Nimensä ”Pyhä tie” on tämä maantie säilyttänyt Atheenan mahtavuuden
ajoilta, jolloin suuret uskonnolliset saatot sitä pitkin vaelsivat Eleusiin
kuuluisaan mysteeritemppeliin monipäiväisiin hartauden harjoituksiin. Nykyinen
tie kulkee enimmäkseen tuon muinaisen Pyhän tien pohjaa, ja ainakin samoja
paikkoja, missä se jokin verran siitä poikkee.
Atheenan ja Aigaleon vuoren välisellä lakeudella ajamme läpi
laajan, vanhan oliivimetsän ja kuljemme kolmessa kohden Kefisso nimisen joen
poikki, jonka vesi kuitenkin on niin tarkkaan täytetty oliivimetsän
kastelemiseksi, ettei siltain alatse juokse paljon mitään. Öljypuiden tyven
ympärille rakennetaan pieniä multavalleja, ja näitten sisäpuolelle johdetaan
vettä, joka saa jäädä siihen vähitellen maahan imeytymään. Tässä oliivimetsässä
on ajurien vakuutuksen mukaan satain, jopa tuhansien vuosien ikäisiä puita. Kefisson
erään sillan luona oli atheenalaisten tapana kokoontua vastaanottamaan
Eleusiistä saapuvaa pyhiinvaeltajasaattoa, tervehtien sitä kaikenlaisella
pilkalla ja kompasanoilla, joihin pyhiinvaeltajat parhaan kykynsä mukaan
koettivat keksiä vastauksia.
Pyhän tien sivusta oli ennen vanhaan täynnä hautoja,
alttareita ja kappeleita, joiden paikkoja vielä tuntuu maassa. Nyt se on
autiota, mutta näköalat kiinnittävät sitä enemmän mieltä.
Jätettyään taakse oliivimetsät ja huonosti hoidetut, karut
vainiot tie vähitellen alkaa kohota Dafnin laaksoa kohti, joka katkaisee
Aigaleon vuoren. Sen molemmin puolin ei ole muuta kuin ruskeaa maata ja kehnoa
yrttiä niin pitkälle kuin silmä kantaa. Ei pensaita, ei puita, ei asumuksia.
Semmoistako todella on tuo kuuluisa Attika? Sen mukaan kuin nousemme katoo
Parnes esivuorten taakse, mutta Penteliko näkyy ruskean lakeuden takaa keveänä,
sinisenä kaikessa kauneudessaan. Vasemmalla puolella taas näemme Piraion, josta
kohoo tehtaan savupiippuja – Kreikassa outo näky – ynnä Faleronin, meren,
Salamiin ja Aiginan piirteet. Mutta taaksepäin näköala on mieltäkiinnittävin.
Siellä näkyy Atheena muistomerkkeineen ja tuttuinen kukkuloineen, taustana
Hymetton tumma, mahtava seinä. […]
Atheena on kasvanut, laajennut suurenmoisesti, ja siihen on
kohonnut palatseja ja komeita julkisia rakennuksia. Ja Akropoliilta ovat tykit
saaneet väistyä, ja kaikki myöhäisempäin aikain muuraukset on visusti korjattu
pois. Pieni kuva, joka tämän luvun alkua
koristaa, antaa vaikka vaillinaisen käsityksen tuosta näköalasta, - temppeli ja
kasvikoristukset ovat taiteilijan omia asetuksia. Tarkkaan katsoen siinä näkyy
Akropoliilla vielä korkea tornin tapainen muurinpatsas, jäännös entisestä
linnasta, joksi Propyleet oli muutettu. Tämäkin viimeinen jäännös uudempain
aikain rakennuksista on kuitenkin sen jälkeen kuin kuva on piirretty, revitty
pois. Kuvan keskialassa näkyy juuri oliivimetsä, josta ylempänä puhuimme.
Pitkänlaisen mäennousun jälkeen näköalat sulkeutuvat, ja tie
kiertelee Dafnin solaan, jota molemmin puolin reunustavat keskinkertaisen
korkeat mäet. Sola itsessään ei ole kovin korkealla lakeuden pinnasta. Kohta
alkaa sitten keveä mäenlasku, jota kestää monta virstaa. Keskellä solaa
kuitenkin pysähdytään syöttämään noin puolentoista peninkulman päässä
Atheenasta. Sen vieressä on jonkinlainen majatalo, josta saa kahvia, viiniä ja
hedelmiä, sekä kauppapuoti. Mäkilöillä molemmin puolin on kauniit, vihannat
metsät Aleppo-mäntyjä. Kirkas lähde juoksuttaa vettä hevosten ja ihmisten
juoda. Vähän kauempana on tien vieressä
Dafnin autio luostari, jota hevosten syödessä kävimme katsomassa. Se on rakennettu
entisen Apollonille pyhitetyn temppelin paikalle, ja pilarinkappaleita on
muurattu luostarin seiniin. Luostari on rakennettu keskiaikana frankkilaisten
lääninherrain toimesta. Sen seinä ja laki on koristettu kallisarvoisilla
bysanttilaisilla mosaiikeilla, jotka hoidon puutteessa kuitenkin vähitellen
ovat rapistuneet ja nyt varisevat alas, minkä ennättävät.
Dafnin solasta tie alenee Eleusiin lakeutta kohti. Eleusiin
lahden sininen pinta alkaa välkkyä aukenevain vaarain välistä. Solan
kapeimmalla kohdalla tarkastamme Afroditen entisen temppelin pohjaa.
Rakennuksesta ei ole jäljellä kuin vähän seinäin perustuksia, ynnä maanalaiset
laajat vesisäiliöt, joita oli temppelin alla, ja joihin useista aukoista
saattoi katsella. Vettä niissä enää oli vaan nimeksi; teräväkuonoisesta ja
piiskahäntäisestä kyykäärmeestä päättäen, joka eräässä aukossa makasi kehässä
suuren sammakon ympärillä, lumoten sitä tuijottavalla katseellaan, ovat ne
jääneet matelijain ylivaltaan. Kalliosta temppelin vieressä näkyy vielä koko
joukko mataloita koloja; niihin Afroditea rukoilevain tapana oli asettaa uhrit,
joita he kantoivat kauneuden jumalattarelle.
Paljaitten, ruskeain, ylen toivottomain kivikukkulain
välitse tie alenee Eleusiin lahtea kohti jyrkempään, kuin se oli noussut.
Lahden takaa alkaa näkyä Lessiinan kylä, joka on vanhan Eleusiin paikalla.
[…] Vaikka Eleusiin rauniot ovat sekavat ja maan tasalle
sortuneet, niin antaa niiden laajuus kuitenkin käsitystä niistä suurenmoisista
rakennuksista, joita tällä paikalla muinoin seisoi, sekä mysteerien suuresta
merkityksestä.
[…] Kuunneltuamme pitkät esitelmät, joita itseään
tyrkyttelevä opas piti raunioilla ja museossa, istuimme ruokapöydän ääreen,
jolle ajurimme sillä välin olivat eväskopasta kattaneet herkullisen aterian. Se
oli arvollinen uhri Demeterille, viljavuuden jumalattarelle, kotletteineen,
kananpaistineen, torttuineen ja hedelmineen, ja on myönnettävä, että se Parneen
rinteellä kypsyneen punaviinin kanssa suuressa määrin lisäsi vaikutuksiemme
sopusointuisuutta. Pöytä oli katettu taivasalle, keskelle katua. En kuitenkaan
voi sanoa, että meitä uteliaat olisivat liiaksi häirinneet. --- Eleusiin
nykyiset asukkaat ovat albaaneja, jotka jo ovat vuosisatasen asuneet noin
lähellä Atheenaa, mutta vielä puhuvat omaa kieltään. Puku on sama kuin
kreikkalaisilla, eikä heitä muutoinkaan ulkonäkö tavallisista helleeneistä erota.
Ennen lähtöämme kävelimme alas meren rantaan, jossa
ikivanhaa kivilaituria vastaan hiljainen maininki loiski. Eleusiin lahden suun
salpaa Salamiin saari, joka on poikittain sen edessä ja jättää ainoastaan kaksi
kapeaa salmea kummankin päänsä ja mantereen välille. Näimme siis vastapäätä
koko Salamiin maan. Tällä selällä tapahtui tuo kuuluisa meritappelu, joka
Kreikan pelasti. Kahdelle suurelle laivastolle se oli ahdas liikunta-ala, juuri
niin suuri, että kreikkalaiset edullisesti saattoivat käyttää koko
sotavoimaansa, mutta persiläiset vain pientä osaa omastaan. Kun katselen veden
kirkasta, hymyilevää pintaa, joka hohtaa taivaansinisenä ja smaragdinviheriänä,
niin tuntuu siltä, kun se ei voisi helmassaan kätkeä hirmujen muistoja.
Hauskoissa mietteissä ja tutkimuksissa olimme viettäneet
päivämme, kuuluisia seutuja olimme katselleet ja tyytyväisinä läksimme
paluumatkalle. Vaikk'eivät Salamiin maisemissa mitkään ulkonaiset merkit johda
mieltä tuohon etäiseen menneisyyteen, niin tieto siitä, että niissä on suuria
tapahtunut, vaikuttaa omituisen elähyttävästi. Palaat ylentyneellä mielellä,
niinkuin isänmaallisesta juhlasta.
Ja ilta oli meille vielä säilyttänyt odottamattoman
loppuvaikutuksen. Kun saavuimme siihen kohtaan Dafnin solasta, josta avautuu
näköala yli Atheenan aukeaman, niin oli taivaanrannalla pilvikansi kohonnut
raolle, ja ehtooaurinko kultasi Minervan kaupungin palatsineen, temppelineen.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti